Browsing All Posts filed under »Μεταφράσεις«

Η φωτιά στο εργοστάσιο στις Φιλιππίνες ήταν ένα σχεδιασμένο μακελειό εργαζομένων γυναικών

17 Μαΐου, 2015 από

0

Δεν υπήρξε κανένα ατύχημα. Αυτή η φωτιά και αυτές οι εργάτριες που κάηκαν μέχρι θανάτου αποτελούν μέρος της βάρβαρης αρχιτεκτονικής της βιομηχανικής παραγωγής.

Πέντε λόγοι γιατί τα έμφυλα προϊόντα αποτελούν πρόβλημα

10 Φεβρουαρίου, 2015 από

2

της Lisa Wade, PhD  (αρχικό άρθρο στο Sociological Images) Η συλλογή μας στο Pinterest με τα Άσκοπα Έμφυλα Προϊόντα είναι αστεία, χωρίς αμφιβολία. Όταν φτιάχνονται ανδρικές και γυναικείες εκδοχές προϊόντων όπως αυγά, σαμπουάν σκύλων και πίκλες, δεν μπορείς παρά να γελάσεις. Αλλά, φυσικά, δεν είναι μόνο αστείο. Δείτε πέντε λόγους γιατί. 1. Τα άσκοπα έμφυλα […]

Ο (Σχετικά) Διακριτικός Τρόπος που Φέρομαι Άδικα στις Μειονότητες

30 Σεπτεμβρίου, 2014 από

1

Το παρακάτω είναι μετάφραση του άρθρου που έγραψε στο blog του ο Adam «Atomic» Saltsman, ενας πρωτοπόρος της indie σκηνής των βιντεογκέιμς και δημιουργός, μεταξύ άλλων, του Canabalt και της δωρεάν μηχανής για τη δημιουργία videogames ονόματι «Flixel». Το πρωτότυπο μπορείτε να το βρείτε εδώ: (κλικ) _________________________________ Αυτοπροσδιορίζομαι ως φεμινιστής. Αυτοπροσδιορίζομαι ως πολεμιστής της κοινωνικής δικαιοσύνης (ΠΚΔ […]

Ο Φεμινισμός Είναι για Όλους | Κεφάλαιο 8: Παγκόσμιος φεμινισμός

13 Ιουνίου, 2014 από

0

Το Feminism is for Everybody της bell hooks είναι πολύ καλό εισαγωγικό εγχειρίδιο για το φεμινισμό, για τη φεμινιστική θεωρία και για το κίνημα. Απευθύνεται σε όποιον ενδιαφέρεται να μάθει για το σύγχρονο φεμινισμό, καθώς εκφράζει σε γενικές γραμμές το τρίτο κύμα και έννοιες όπως η διαθεματικότητα. Θεωρούμε πως είναι χρήσιμο να υπάρχει μεταφρασμένο στα ελληνικά και να είναι διαθέσιμο στο σάιτ […]